| |
|
Bonjour,
J'aimerais savoir si c'est bien vous qui avez dit que
l'homosexualité est «a love which dare not speak its
name». Si tel est le cas, s'il vous plaît m'indiquer quand
et où vous avez dit ou écrit ceci.
Merci.
PD
Chère Phyllis,
Savez-vous que votre prénom est inspiré de celui d'une
héroïne de la mythologie grecque, amoureuse d'un fils de Thésée dont elle
attendit en vain le retour d'Athènes?
Cette petite digression me permet
de glisser sur le sujet de mon très cher ami Lord Alfred Douglas, avec lequel je
partageai des choses très intimes, qui était par ailleurs un poète parmi les
meilleurs de son époque. C'est dans l'un de ses écrits que l'on trouva cette
expression (en 1892, dans «Deux amours»), qui décrit de façon très délicate
notre tendre relation. Ce cher Bosie fut à la fois le rayon de soleil de ma vie
et la cause de mes soucis, puisque c'est son père qui m'attaqua en procès pour
avoir détourné ce cher jeune homme des bonnes mœurs. Lequel procès m'amena tout
droit en prison pendant de longs mois. Je n'en veux pas une seconde à Bosie, il
était si triste de me voir dans cette situation! Lui-même a été envoyé en exil
en France puis en Italie pendant trois ans.
Lisez les œuvres de ce cher
Bosie et revenez m'en parler, Phyllis; cela me fera chaud au cœur d'en deviser
avec vous.
Bien à vous,
Oscar. |