C'est fou
       
       
         
         

ladyfari@voila.fr

      Bonjour,

Je voudrais vous féliciter pour les chefs-d'oeuvres que vous avez écrits, vous devez être fier? Il faut continuer pour le plaisir de vos lecteurs.

Quelles langues avez vous pris pour la langue des elfes?

 

       
         

John R.R. Tolkien

      Cher Patrick,

Je vous remercie pour votre lettre. Je n'ai pas pris des vraies langues pour les Elfes, je les ai inventées moi-même! Mon vice de philologue, comme je dis quelquefois. Le Quenya est une langue elfique à laquelle j'ai donné un style visuel ressemblant le latin (avec quelques différences, notamment pour la lettre y), mais dont les sonorités sont influencées par le grec et le finnois. Pour le Sindarin, qui est dérivé historiquement d'une langue elfique dont le Quenya est également issue (le Quenya et le Sindarin sont donc des langues «soeurs»), j'ai surtout cherché à rappeler le gallois, une langue qui m'a toujours beaucoup fasciné. Afin de ne pas trop égarer l'oeil du lecteur anglophone, j'ai cependant dû adapter certaines orthographes pour les rapprocher de l'anglais. Par exemple, selon une règle phonétique que je n'ai pas besoin de détailler ici (je vous épargne tous ces développements sans doute fastidieux pour tout le monde sauf moi!), Gandalf devrait être écrit (parce que prononcé) Gandalv. De peur de créer une distance trop inconfortable entre le texte et le lecteur, j'ai donc «anglicisé» certains noms à quelques reprises.

J'espère que ces réponses satisfont votre curiosité!
Sincèrement,

J.R.R.T.