À propos de Gil-Galad |
||||
| Maître, J'ai une question au sujet de Gil-Galad. Peut-on remarquer des similitudes entre son nom et Galaad, héros de romans médiévaux? Je veux dire, vous en êtes-vous inspiré? Merci de me répondre. Guillaume |
||||
| Dear Guillaume, Le personnage de Gil-Galad, dont le nom à la naissance fut Ereinion, n'a rien de Galaad. Comme vous le remarquez, les deux noms ont une certaine similitude, mais personnellement elle ne me convainc pas. Seule une partie du nom Gil-Galad, qui signifie «étoile radieuse», ressemble à Galaad. Vous auriez pu aussi penser à Galadriel, qui n'en est pas plus éloigné. L'élément sindarin galad-, qui véhicule l'idée de brillance, de lumière, n'a pas été inventé d'après Galaad, mais dérivé d'après une racine elfique ancienne KAL- à la base de nombreux mots et noms elfiques. En Quenya, il s'agit de cala- (cf. le mont Calacirya, ou l'appellation Calaquendi, les Elfes de la Lumière, en parlant des Eldar qui ont vu la lumière des deux Arbes). Remarquez cependant que le nom sindarien du peuple de la Lorien, les Galadrim (qui signifie «peuple des arbres»), est plutôt formé sur la racine galadh-. Tous ces petits jeux linguistiques m'amusent bien, mais je crois qu'ils vous ennuieront certainement si je m'y attarde plus longtemps. Tout ça, c'est mon vice de philologue! J'ai bien apprécié la mythologie celtique pendant mes études et tout au long de ma carrière, mais j'avoue que ne suis pas particulièrement un admirateur des contes arthuriens. Ils ne vous éclaireront donc pas beaucoup en ce qui concerne The Lord of the Rings. Sincerely, JRRT |
||||
| Maître, Tout d'abord, merci pour votre réponse. Si je m'interrogeais à propos de cette similitude, c'est que Galaad, à mon souvenir, est le seul à avoir ramené le Graal parce que son coeur et son âme étaient purs. Quant aux petites particuliarités linguistiques, je ne m'y attarderai que plus tard, car je n'ai toujours pas fini The Lord of the Rings. En effet, je prends un énorme plaisir à le lire en version originale, quoique cela est un peu dur vu mon niveau d'anglais. Je voulais également vous remercier pour avoir écrit Le Hobbit (qui est le1er livre que j'ai lu) et aussi le magnifissime Seigneur des Anneaux. Merci, Maître. Guillaume |
||||
| Dear Guillaume, Les contes arthuriens sont extrêmement variables dans le temps et dans tout l'espace européen. Votre description de Galaad, par exemple, est la même que Perceval dans la tradition établie par Chrétien de Troyes (je pense entre autres à Perlesvaus). Sur cet élément, Galaad n'aurait donc pas été le seul à pouvoir m'inspirer. Mais, de toute manière, je ne vois pas de lien possible entre tout personnage chaste de coeur et de corps et Gil-Galad, qui n'a jamais été présenté sous cet angle, ni aucun de mes personnages. Au fait, je vous suis particulièrement reconnaissant de lire The Lord of the Rings dans sa langue originale. J'espère que cela vous plaît. J'ai cru comprendre récemment que plusieurs traducteurs n'ont pas fait l'effort d'archaïser la langue de la narration comme j'ai tenté de le faire. Comprenez, cependant, une archaïsation assez fausse: j'ai utilisé un anglais perçu comme archaïque, et non historiquement comme tel. Dans un tel cas, peu auraient compris. Enfin, j'espère que cela vous plaît. Plusieurs critiques n'ont pas apprécié. Sincerely, JRRT |