À l'américaine |
||||
|
Cher monsieur Tolkien. Étant grande lectrice de vos romans, j'aimerais savoir une petite chose: que pensez-vous de la version cinématographique de la chose? Trouvez-vous qu'il y a certains accrochages dans ce «remake»? En espérant avoir une réponse... Suavidad, fanatique... PS: Saviez-vous qu'un jeu de rôle entier (pour ne pas dire une légende!) fut calqué sur vos romans? |
||||
|
|
||||
|
Chère Lisa-Marie, Je n'ai pas vu ces films. À vrai dire, je me demande bien où ils sont car c'est toujours par Dialogus que j'en entends parler. Or mon voisinage, lui, n'en fait pas tout un plat! Mais peu importe. De ce que je sais de cette version cinématographique, je suis horrifié d'y voir mon nom associé d'une quelconque manière. Prétendre être un fan d'une oeuvre donne-t-il la permission de la tordre comme bon nous semble? J'en doute. On a beau faire une lecture personnelle d'une oeuvre, mais encore faut-il savoir bien lire auparavant. À propos de ce que je n'aime pas, je peux vous renvoyer à ma correspondance dans les cahiers de Dialogus. Je sais que vous pouvez les consulter. Allez voir la version anglaise. Si vous pouvez lire en cette langue, il s'y trouve une assez longue lettre de ma part où je me prononce sur certaines choses. Si vous ne pouvez pas la lire, faites m'en part sans hésitation et je vous en traduirai l'essentiel. Pour ce qui est du jeu de rôles, je le savais déjà car un autre correspondant de Dialogus (un des premiers, en réalité) m'en a déjà parlé. Je trouve l'idée assez intéressante, mais seulement jusqu'à un certain point. Remplacer des aptitudes humaines par des statistiques et des chiffres me semblent irréaliste et trop réducteur. Mais je sens que l'appel de l'Imaginaire est très fort avec ce jeu, ce qui me réjouit. Espérons pourtant qu'on ne s'y perd pas! Sincerely, J. R. R. T. |