J'aimerais savoir
       
       
         
         

olive007@videotron.ca

      Cher William Shakespeare,

J'adore les pièces que vous faites et j'aimerais beaucoup avoir quelque extrait de Roméo et Juliette. Je vous admire pour vos poèmes et pièces de théâtre. J'aimerais aussi savoir à quel âge avez-vous commencé à faire de la poésie?

Répondez-moi s'il vous plaît. Merci à l'avance!

Charlotte, 11 ans

 

       
         

William Shakespeare

  Demoiselle Charlotte,

Je suis touché que, de vos jours, quelqu'un d'aussi jeune s'intéresse encore à ma modeste contribution au théâtre. En reconnaissance de cette admiration, je vous réponds prestement.

Vous aimeriez que je vous offre un extrait de Roméo et Juliette? Soit. J'ai encore en mémoire ces quelques lignes... Laissez-moi vous réciter cet extrait tiré de ce que Burbage appelait «la scène du balcon». En réalité, il s'agit de la seconde scène de l'acte 2.

 

JUL- Hélas!

Elle parle! 
Oh! Parle encore, ange resplendissant!
Car tu rayonnes dans cette nuit, au-dessus de ma tête,
Comme le messager ailé du ciel, quand, aux yeux bouleversés des mortels
Qui se jettent en arrière pour le contempler, 
Il devance les nuées paresseuses et vogue sur le sein des airs!

ROM-

JUL-

Ô Roméo! Roméo! pourquoi es-tu Roméo?
Renie ton père et abdique ton nom;
Ou, si tu ne le veux pas, jure de m'aimer,
Et je ne serai plus une Capulet.

ROM-

(à part)
Dois-je l'écouter encore ou lui répondre?

JUL-

Ton nom seul est mon ennemi.
Tu n'es pas un Montague, tu es toi-même.
Qu'est-ce qu'un Montague?
Ce n'est ni une main, ni un pied, ni un bras, ni un visage
Ni rien qui fasse partie d'un homme,,,
Oh! sois quelque autre nom!
Qu'y a-t-il dans un nom?
Ce que nous appelons une rose embaumerait autant sous un autre nom.
Ainsi, quand Roméo ne s'appellerait plus Roméo
Il conserverait encore les chères perfections qu'il possède...
Roméo, renonce à ton nom; et à la place de ce nom
Qui ne fait pas partie de toi, prends-moi tout entière,

ROM-

Je te prends au mot!
Appelle-moi seulement ton amour, 
Et je reçois un nouveau baptême:
Désormais je ne suis plus Roméo.

 
Le temps, Mademoiselle Charlotte, est un voleur sans pitié qui m'empêche de poursuivre plus longuement ma récitation. J'espère que vous ne me tiendrez pas rigueur de cette lacune de mon vieil esprit...

Pour donner suite à votre deuxième demande, dès que je fus en mesure de former des lettres avec une plume je me mis à jouer avec les mots. Je vous dirais cependant que le véritable défi pour moi était de prendre des histoires connues et de les retransformer pour les gens de mon époque. J'ai beaucoup puisé chez Ovide et ses Métamorphoses, certains me l'ont reproché, mais ces critiques devraient savoir que nous l'avons tous fait à une certaine époque. Il doit y avoir une part de jalousie dans ces attaques...

Merci encore de l'intérêt que vous me portez et n'hésitez pas à me transmettre d'autres demandes, si le besoin se fait sentir.

Mes salutations à votre famille ainsi qu'à vous-même.

Votre ami,
W.S.