Fin du Songe d'une nuit d'été
       
       
         
         

Reinedesmortels@aol.com

      Cher Will,

J'ai une question qui me turlupine depuis des lustres: à quoi sert le dernier acte du Songe d'une nuit d'été? Il n'apporte rien à l'intrigue...
Merci d'avance.
Get thee to a nunnery!!!!!
Hélène.

 

       
         

William Shakespeare

      Dame Hélène,

Je serai heureux de répondre à votre question et j'espère être en mesure d’enfin mettre fin à ce tourment.

Le dernier acte du Songe d’une nuit d’été vient clore la pièce en ramenant sur scène des personnages que le public n’a pas beaucoup vu. Les acteurs, qui ont commencé les répétitions de leur présentation devant le duc d’Athènes pendant la seconde scène de l’acte I, viennent présenter le fruit de leurs efforts. Sans rien apporter de majeur à l’histoire, j’en conviens avec vous, cette présentation d’une pièce à l’intérieur de la pièce est un prétexte pour divertir, avec drôlerie, le public, une fois de plus, avant la toute fin du spectacle.

Je soulignerais également le retour d’Obéron, qui vient bénir l’union de Tésée et d’Hippolyta ainsi que les couples nouvellement formés.

Mais les dernières paroles prononcées par Puck à la toute fin de l’acte V me sont très chères. J’ai voulu que les spectateurs puissent, ne serait-ce que l’espace d’un instant, croire qu’ils ont été parties prenantes de ce qui s’est déroulé devant leurs yeux. Robin s’adresse directement à eux et les force à s’impliquer en leur demandant de signifier leur satisfaction par des applaudissements. Si j’avais eu le talent nécessaire pour jouer ce personnage, j’aurais aimé être celui qui aurait eu à réciter ces quelques lignes. Mais la Providence ne m’a donné qu’une plume bien taillée, préférant sans doute laisser à d’autres l’aisance de jouer ce que je pouvais écrire. Peut-être était-ce là une leçon d’humilité que je devais accepter.

Excusez-moi de m’être un peu égaré. J’espère de tout coeur que vous verrez dorénavant d’un meilleur oeil ce dernier acte.

En terminant, vous me permettrez une question: pourquoi terminez-vous votre message par cette citation de Hamlet?

Votre dévoué,
Wm. Shakespeare
         
         

Reinedesmortels@aol.com

      Très cher Mr. Shakespeare,

Je vous remercie beaucoup pour vos explications.

Si j'ai tenu à finir ma lettre par une citation de Hamlet c'est parce que cette citation est sans doute la plus marquante pour moi dans toute votre oeuvre. Notre éminent professeur de français a insisté maintes fois sur la valeur polysémique du mot «nunnery» qui signifie (et là, je ne vous apprends rien) couvent et bordel. Le discours d'Hamlet est d'une telle violence qu'il pousse la pauvre Ophélia à la folie et au suicide. Pour moi, cette scène transforme le personnage de Hamlet et le rend particulièrement antipathique. Mais cette phrase est devenue peu à peu un genre de devise et même parfois d'insulte dans ma classe. Ainsi, au lieu de nous envoyer des bassesses (que la décence m'interdit de citer ici) nous préférions citer le plus grand des auteurs anglais. Il nous arrivait aussi de finir nos messages avec cette phrase comme pour créer une complicité: cette phrase était la version plus colorée de «mille bisous mon loulou» ou de «à plus Pollux».

Voilà, j'espère ne pas vous avoir embêté avec mes anecdotes de potache et avoir été assez claire.

À bientôt,

Votre servante