Retour en page d'accueil de Dialogus

Emilie Ramard et Ophélie Bourdon
écrit à
Knock
Le docteur Knock


Le Cama


   

Cher docteur,

Nous nous présentons: Émilie et Ophélie, âgées de treize ans, du collége Pierre Mendès-France de Woippy.

Nous avons étudié,en classe de francais,la pièce de théâtre «Knock» qui nous a beaucoup plu. Nous voudrions en savoir plus,avec une question: pourquoi ce nom, «Knock»? Est-ce un mot Anglais qui signifie «toc»? Est-ce votre personnalité qui est toquée? Ou la personnalité de vos patients?


Emilie Ramard et Ophélie Bourdon

Croiriez-vous, mesdemoiselles, que j’ai discuté un jour de mon nom avec un de mes clients qui est un éminent linguiste dont la modestie est à la hauteur du savoir. Il me disait qu’il faut toujours être très prudent quant à la signification des patronymes et fouiller les archives au lieu de lancer, comme vous le faites, des hypothèses ridicules et qu’on ne vous pardonne qu’en raison de votre âge. Les papiers de ma famille, malheureusement, ont disparu au cours de la guerre de 1870 et tout ce que je sais c’est qu’elle pourrait bien être originaire du Nord de la France, aux confins de la frontière flamande, sinon de Flandre même. Comme il existe là-bas des toponymes de forme «Knokke» (et jadis «Knock»), il se pourrait bien qu’il faille chercher là l’explication. Si je disposais de deux ou trois ans pour m’y lancer, je le ferais peut-être, mais mon métier m’intéresse beaucoup plus; je suis de plus en plus persuadé qu’il n’y a de vrai que la médecine; j’excepte évidemment le sacerdoce, la politique et la finance que je n’ai pas encore essayés.

Travaillez bien et croyez plus ce que vous voyez que ce que vous supposez.

Knock

************************Fin de page************************