Et votre procès? |
||||
![]() |
||||
| À mon grand étonnement, il se trouve que les
archives concernant vos activités sont beaucoup plus précises. En effet, en comparant les données de votre, permettez moi l'expression, «Ami» Vlad Tepes, et ce malgré une centaine d'années d'écart, et vous-même, je me stupéfie d'y trouver beaucoup plus de données à votre sujet. Ceci dit, un point sombre: Alors que vous avez été jugée, où se trouvent les écrits et les archives concernant votre procès? J'aimerais assez compulser ces documents afin de mieux comprendre la peur de la population ayant amené à vous condamner de la sorte. Dans l'attente de vous lire, veuillez agréer l'expression de mes sentiments les meilleurs. Logan |
||||
|
|
||||
| Bonjour Logan,
Il y a également une diversité intéressante de renseignements disponibles sur Vlad. S’il vous manque des détails, vous n'avez qu'à lui écrire. J'ignore où vous vous trouvez Logan, mais j'ai l’impression que de vous rendre à l’endroit précis où se trouvent les écrits de mon procès sera très onéreux. Je vous donne quand même les directions. Rendez-vous au Bureau des Archives d’État de Bucarest pour l’exemplaire en hongrois. Vous pouvez d'ailleurs, comme alternative, vous rendre au Bureau des Archives d’État à Vienne pour l’autre exemplaire, en latin. Ces deux documents originaux sont datés de janvier 1611. Je suppose que vous n’avez aucune notion de latin. Où les cultures diffèrent-elles? Où les cultures nous séparent-elles? Je vais vous le dire. Elles diffèrent lorsque les gens de l’ère moderne n’ont aucune notion des langues mères. Je suis désolée de l’étendue de temps que j’ai pris pour vous répondre, des affaires demandaient mon attention immédiate à l’extérieur. Il est encore trop tôt pour en parler. Pour me faire pardonner, je peux vous traduire quelques extraits des écrits qui vous intéressent, cette fois-ci plus promptement, car vous, cher Logan, n’avez pas l’éternité devant vous. Votre comtesse, Erzsebeth Bathory |